Bangkokpost.com : Top Stories

Velkommen til Thai Bloggen


Generell Thailand informasjon.
Denne bloggen tar for seg ulike problemstillinger ved å være gift med Thai. Videre legges generelle erfaringer og lenker til steder på nettet som omhandler Thailand.
Bloggen tar nyheter og ting som vi kommer over. Hovedsakelig er bloggen ment for menn.
Men alle lesere er velkomne.

There is Tv stream and Radio at the end of the blogg. Also there is an radio at the right side. I want my readers to enjoy when they relaxing.

World Clock

JavaScript Free Code

Translate This blogg

Søk i denne bloggen

tirsdag 7. februar 2012

History of Thai-Farang relationships

historier / perspektiver l leter etter kjærlighet l historie Thai-Farang relasjoner
Free counter og web stats Counter code appears to be damaged (error 1). Please insert an unmodified copy Bangkok Tid
Del |
Francais Deutsch Espanol Italiano Portugese Japansk Korean Kinesisk Arabisk Russisk Engelsk


Utdrag fra Kapittel 7: Modern Frieri og Dating
Thai-Farang relasjoner - "utleie kone" fase
ph UA fa-ringte (uformell, n.) ผัว ฝรั่ง (ปาก, น.)
Miia châw (uformell, n.) เมีย เช่า (ปาก, น.)
Hvis du har lest kapitlene 4 og 6, vil du ikke spørre hvorfor mange thailandske kvinner er nå snu til utenlandske menn. Sikkert mange thailandske kvinner aktivt søker utenlandske menn ofte har økonomisk sikkerhet i tankene. Men en annen viktig grunn presser dem også til å se utover: Mange er lei av hjemmelaget Thai Casanovas (eller i det minste mange hevder det).
Det er avslørende at pionerene i siste mini utvandringen av thailandske kvinner til relasjoner med utenlandske menn er ofte thailandske kvinner fra fattige landsbygda bakgrunn. Det er en historisk årsak til dette.

I 1960 og 1970, under Vietnamkrigen, hadde USA en rekke militærbaser i den nordøstlige delen av Thailand er kjent som Isaan. Som i ethvert område rundt noen militær base, var sex for salg til tropper. Men ikke alle seksuelle møtet var rent business. I mange tilfeller falt unge mennesker i kjærlighet, og Isaan kvinner var den første gruppen av thailandske kvinner i moderne tid å ha phuua Farang, "Farang ektemenn" (utenlandske / kaukasiske menn) .12

Thai-Farang relasjoner på den tiden, var imidlertid stort sett av en midlertidig og praktisk art, ikke passer den tradisjonelle malen. Gutter møtte jenter, kanskje gutter har falt i kjærlighet med jenter og vice versa, men guttene var også i krig.

Så var resultatet opprettelsen av en institusjon kalt "utleie kone" (Miia châw): Den "kone" ble engasjert for wifely plikter i en semi-forretningsmessig kontrakt av noen varighet, med "mannen" gi etter "kone "økonomisk. Noen av de tidligere "utleie koner" ble reelle koner og flyttet med sine ektemenn tilbake til USA. Mange gjorde seg ikke og tok nye "ektemenn" eller gikk tilbake til det de gjorde før.

(Bangkok var også en favoritt R & R stopp for amerikanske soldater under Vietnamkrigen og ideen om "leie koner" omtalt i byen, så vel.)

En marinebase lå i den sørøstlige delen av landet, ved U-Tapao i nærheten av Pattaya der "utleie koner" ble også funnet. Siden krigen har dette området hatt en kontinuerlig tilstedeværelse av utenlandske menn i uniform kommer inn for ulike thai-utenlandske felles militærøvelser, så det har fortsatt å trekke kvinner på jakt etter en rask vei til et stykke av soldatene i formue. Som Pattaya fikk ry som en stor utenlandsk turistattraksjon, ble de strømmer av kvinner (for det meste fra Isaan) til byen permanent.

Mange kvinner med en farang (mann eller ikke) her er fortsatt ofte referert til som Miia châw men, jeg er redd, for mange, er "utleie kone" set-up litt forskjellig fra den gode gamle handel av prostitusjon.

Tretti eller førti år siden Thai samfunnet var mye mer konservativ enn nå. Kvinner med en farang mann gift eller ikke-ble ofte sett negativt. De ble sett ned på som dårlig, uutdannet, usofistikert, og alltid antatt å være enten en "leie kone" eller arbeider i sexhandel. Selvfølgelig har denne stereotypen grunnlag i t Ruth, men ikke alle thailandske kvinner med en farang mann passer denne beskrivelsen.

Men gitt denne lite flatterende stereotypi, er det rart at de fleste thailandske kvinner fra en familie av noen midler og sosial status ikke var ivrige etter å gifte seg med en farang. Men denne holdningen ville endre.

Thai-Farang relasjoner - "Farang sønn svigersønn" fase
s aw Baa (uformell, n.) สาว บาร์ (ปาก, น.)
ph UA nook (uformell, n.) ผัว นอก (ปาก, น.)
kh oey fa-ringte (uformell, n.) เขย ฝรั่ง (ปาก, น.)
Etter Vietnam-krigen, som amerikanske baser i Isaan ble stengt, strømmet fattige Isaan kvinner (sammen med noen menn) i Bangkok for å søke arbeid.

I 1980 og 1990 Den thailandske økonomiske mirakel gjorde underverker for Bangkok, og noen få større bysentra, utvide den urbane middelklassen, men det gjorde lite for å forbedre livene i fattige landsbygda provinser.

Isaan forblir fattig, som alltid, men materielle krav nå enn hva folk har råd til ved å bo hjemme og jobber med krympende familiebruk.

Mens Isaan menn ble Bangkok drosjesjåfører og byggere av skyskrapere, sammen med mange Isaan kvinner og andre fattige landsbygda migranter, ble en liten minoritet av Isaan kvinner ansiktet til Bangkoks red-light distrikt.

De kom til å bli kjent som "bargirls" (s AW baa)-den nye inkarnasjonen av "leie kone." Patpong, Nana og Soi Cowboy barer, og en rekke etter-timer steder catering til utenlandske turister, ble en grobunn for å søke en farang (og nå også andre utenlandske) ektemann.

I en god scenario, etter en kort stund i baren en stakkars Isaan jente bryter ut av den onde sirkelen av fattigdom og mangel på muligheter og finner en anstendig phuua fa-ringte ("farang ektemann") eller phuua nook ("mann [fra] utlandet ").

I det ene scenarioet blir en bargirl vant til baren livsstil og lettjente penger og etter en stund tradisjonelle relasjoner blir vanskelig narkotika eller hallikvirksomhet Thai kjærester ytterligere komplisere ting.

I et annet vanlig scenario, gifter seg med en bargirl en fremmed mann, flytter til sitt land, og sitter fast i et liv som beviser kjedelig og undertrykkende.

Det er ikke hva hun hadde forestilt seg den ville bli-prinsen sjarmerende lenger virker like sjarmerende i sin fremmed land.

Språkbarrierer og mangel på forståelse på begge sider forårsake mange slike "suksess" saker å kjempe for å beholde ekteskapet intakt.

Som enhver annen type relasjon, er det suksesser og fiaskoer i farang-bargirl relasjoner, enten i Europa eller Amerika, i Bangkok, eller i et landlig provinsen i Isaan.

Men få i landsbyen komme til, eller ønsker å høre om problemene-håndgripelige fordeler er lettere å se enn emosjonelle vansker.

Vellykket eks-bargirls tilbake til et hjem landsby prydet med gull og en stor bunt av kontanter for å bygge et nytt hus, kjøpe en pick-up truck, og betale familie gjeld.

En datter gjorde godt inspirerer andre til å følge.
I løpet av de siste årene, har omtrent alle fra media til antropologer til sosialpolitiske forskere sett på phonemenon av noen Isaan landsbyer blir til landet khooey fa-ringte ("farang sønn svigersønn"), identifiserbare ved mange i europeisk stil mini herskapshus.

Fattige familier med døtre er sagt å (ikke så) hemmelighet håper at de en dag vil få en khooey fa-ringte også, og flytte opp det lokale sosiale stigen til en bedre livsstil.

Dette kan høres veldig leiesoldat.

Hva kan ha startet som et offer for å sikre økonomisk overlevelse blir en innsats for å holde tritt med (eller foran) og klipp.

Naboen kjøper en ny Honda, presset er på familien for å kjøpe en bedre modell Honda.

Status er ikke bare om sulter ikke, det handler om å ha et symbol på rang. Disse underliggende motiver drivstoff romantiske brannen.

Her romantikk som snur leiesoldat er ikke fra lidenskap, men fra plan. Men likevel er det ikke alle uten følelser og hengivenhet.

Dette farang-son-i-lov fenomen intriger og kanskje repulses også den thailandske urbane middelklassen og Bangkok eliter (bildet av thailandske kvinner utlandet representert ved ex-prostituert land Hicks er ikke akkurat hva de har i tankene).

I mellomtiden har mange fattige land jenter, exprostitute eller ikke, brutt ut av en lav plass i en svært hierarkisk samfunn i en spektakulært ukonvensjonell måte.

Hvem kan klandre dem for å ikke gi en ule om hvor høyt samfunnet dommere metodene som brukes for å komme dit?
Thai-Farang relasjoner - post-utleie kone fase
Feen fa-ringte (uformell, n.) แฟน ฝรั่ง (ปาก, น.)
Luuk khrûeng (uformell, n.) ลูกครึ่ง (ปาก, น.)
Thailandsk kvinne ofte tror, ​​eller håper, at utenlandske menn (særlig vestlige menn) er mer lojale og ansvarlig kompiser enn thailandske menn.

I likhet med de utenlandske menn stereotype syn på thailandske kvinner, er denne forenklede tanken noen ganger vist seg å være sant, men det har vist seg å være ønsketenkning, så vel.

Men likevel forenklede, er denne troen ganske utbredt blant thailandske kvinner med ulik bakgrunn.

Det er faktisk vanskelig for mange thailandske kvinner å forestille menn av annet statsborgerskap som så promiskuøse som thailandske menn, antar jeg, som en gammel krangling par, den andres svakheter sett på nært hold alltid føles verre, og gresset er alltid grønnere på den andre siden.

Farang menn antas også å være rik.

Gitt disse overforenklede inntrykkene, er det ikke overraskende at andre thailandske kvinner, andre enn bargirls og massør, blir også søker utenlandske menn.

Kvinner på landsbygda Isaan landsbyer (som har vært vitne til vellykkede tilfeller nært hold) er lett overtalt til å bli venner og slektninger som har gått foran dem med en farang ektemann.

De uten slike forbindelser sette seg i hendene på internasjonale matchmaking tjenester. Kvinner i andre regioner, særlig i nord, har også lagt til den nye listen over klienter.

Bassenget av thailandske kvinner som er tilgjengelige for utlendinger nå også mer utdannede kvinner fra middelklassen, som ikke lenger noe imot en "farang boyfriend" (Feen fa-ringte) eller en farang ektemann.

Noen bruker matchmaking tjenester, andre utforske på egenhånd med farang menn i Thailand, eller på internett.

Kanskje det er den økonomiske insentiv. Kanskje det er troen på at Farang menn er mer lojale og ansvarlig ektemenn.

Kanskje den negative stereotypen av Thai kvinnelig-Farang mannlige relasjoner, men fortsatt vedvarende, har på seg av. Sannsynligvis er det alt ovenfor, pluss det faktum at verden er nå mye mindre og folk er mer åpent sinn.

I de siste tiårene, har flere thailandske kvinner fra middelklassen (bli de fra overklassen) hadde muligheter til å studere i utlandet og noen har returnert med utenlandske ektemenn eller har giftet seg senere med utenlandske ektemenn de møttes i Thailand.

Det har alltid vært noen kvinner i høy samfunnet gift med utlendinger, og antallet her synes å ha gått opp, så vel.
En annen årsak som ikke kan undervurderes, er at Luuk khrûeng, "barn av blandet rase" har nylig blitt et ideal for skjønnhet i Thai samfunnet, særlig barn av Thai-kaukasiske foreldre.

Mange thailandske kvinner drømmer om å ha slike tilsynelatende vakre barn. Mange Luuk khrûeng blir sett på thailandske TV-show og i annonser, på catwalken og billboards.

Så, gitt den tilsynelatende sterk interesse på begge sider for å inngå et tverrkulturelt forhold, bør utsiktene for suksess være god. Men som jeg sa før, trenger forventninger og virkelighet ikke alltid er enige.

Selv med lik utdannelse og uten språkbarrierer, kan kulturell misforståelse presentere et problem i de fleste tverrkulturelle relasjoner. En måte å sørge for at et forhold virker like bra som det skal er å begrense slik misforståelse ved å lære så mye som mulig om hverandres kultur og respektere synspunkter når det gjelder kulturelle oppfatninger og tenkemåter.

Relasjoner mellom thailandske kvinner og utenlandske menn er svært vanlig, men hva med thailandske menn og utenlandske kvinner? Ja, det er slike relasjoner, særlig blant thailandske menn som har studert i utlandet, men antallet er langt mindre enn de mellom thailandske kvinner og utenlandske menn.

Også historisk, utenlandske kvinner som kom til Thailand vanligvis fulgt sine ektemenn. Det har vært langt færre unattached utenlandske kvinner enn unattached utenlandske menn kommer til å arbeide og bo i Thailand.

Men trendene er i endring. Living in Bangkok, ser jeg stadig flere utenlandske kvinner som jobber og bor her. Så kan det bare være et tidsspørsmål før Thai menneskeskapte utenlandsk kvinne relasjoner blitt mer vanlig.

hjem l om sextalk l tverrkulturell relasjoner l språk og kultur l sex & samfunn l join / kontakt
Copyright © 2010 Asia Dokument Bureau, Ltd



Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

TV stream

Norwegian Radio - Can be heared here.

Bangkokpost.com : Property

Music Weekly Asia

Thailand Hotels - Special Promotion offer

Flights to Bangkok

One Stop Real Estate Pattaya

Thai dating, Thai girls looking for love, dating and marriage.

Map

LINKS